PT
BR
    Definições



    perspectivado

    A forma perspectivadopode ser [masculino singular particípio passado de perspectivarperspetivarperspectivar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    perspectivadoperspetivadoperspectivado
    ( pers·pec·ti·va·do pers·pe·ti·va·do

    pers·pec·ti·va·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se perspectivou.

    etimologiaOrigem: particípio de perspectivar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de perspetivadoSignificado de perspetivado
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: perspetivado.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: perspectivado.
    grafiaGrafia no Brasil:perspectivado.
    grafiaGrafia em Portugal:perspetivado.
    perspectivarperspetivarperspectivar
    |èt| |èt| |èct|
    ( pers·pec·ti·var pers·pe·ti·var

    pers·pec·ti·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr em perspectiva.

    2. Prever.

    etimologiaOrigem: perspectiva + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de perspetivarSignificado de perspetivar
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: perspetivar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: perspectivar.
    grafiaGrafia no Brasil:perspectivar.
    grafiaGrafia em Portugal:perspetivar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "perspectivado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Peço que modifiquem o significado do termo "piranha" no Dicionário Priberam online, visto que este termo não deve ser usado para definir mulheres com algo que provém de sua liberdade sexual.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?