PT
BR
Pesquisar
Definições



peremptoriamente

A forma peremptoriamentepode ser [derivação de peremptórioperentórioperemptório] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
peremptoriamenteperentoriamente ou peremptoriamenteperemptoriamente
|empt| ou |ent| |ent| ou |empt| |empt|
( pe·remp·to·ri·a·men·te pe·ren·to·ri·a·men·te ou pe·remp·to·ri·a·men·te

pe·remp·to·ri·a·men·te

)


advérbio

De modo peremptório.

etimologiaOrigem etimológica: peremptório + -mente.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: perentoriamente ou peremptoriamente.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: peremptoriamente.
grafiaGrafia no Brasil:peremptoriamente.
grafiaGrafia em Portugal:perentoriamente.
peremptórioperentório ou peremptórioperemptório
|empt| ou |ent| |ent| ou |empt| |empt|
( pe·remp·tó·ri·o pe·ren·tó·ri·o ou pe·remp·tó·ri·o

pe·remp·tó·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que põe termo a instância ou acção judicial por ter acabado o prazo legal; que causa perempção.

2. Que faz terminar a discussão ou dá a última palavra. = CATEGÓRICO, DECISIVO, DEFINITIVO, TERMINANTE

etimologiaOrigem etimológica: latim peremptorius, -a, -um, que mata, definitivo.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: perentório ou peremptório.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: peremptório.
grafiaGrafia no Brasil:peremptório.
grafiaGrafia em Portugal:perentório.
peremptoriamenteperemptoriamente

Auxiliares de tradução

Traduzir "peremptoriamente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.