PT
BR
Pesquisar
Definições



penca

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pencapenca
( pen·ca

pen·ca

)


nome feminino

1. Folha grossa e carnuda de alguns vegetais.

2. Cada um dos grupos frutíferos dos cachos de bananas.

3. [Portugal: Beira, Douro] [Portugal: Beira, Douro] Variedade de couve com talos grossos e retorcidos. = COUVE-PORTUGUESA

4. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Nariz grande. = NARIGANGA, NARIGÃO

5. [Informal] [Informal] Grande quantidade (ex.: penca de filhos; penca de gente). = MONTE, PORÇÃO

6. [Informal] [Informal] Bebedeira.

7. [Regionalismo] [Regionalismo] [Culinária] [Culinária] Manjar-branco.

8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Órgão sexual masculino. = PÉNIS

9. [Brasil] [Brasil] Conjunto de balangandãs ou penduricalhos (ex.: penca de ouro; penca de prata).

10. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Corrida de cavalos com vários participantes.


às pencas

[Informal] [Informal] O mesmo que em penca.

em penca

[Informal] [Informal] Em grande quantidade. = ÀS PENCAS

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa.
pencapenca

Auxiliares de tradução

Traduzir "penca" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).