PT
BR
Pesquisar
Definições



peito-rosado-rabilongo-chinês

A forma peito-rosado-rabilongo-chinêsé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
peito-rosado-rabilongo-chinêspeito-rosado-rabilongo-chinês
( pei·to·-ro·sa·do·-ra·bi·lon·go·-chi·nês

pei·to·-ro·sa·do·-ra·bi·lon·go·-chi·nês

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Carpodacus lepidus) da família dos fringilídeos. = PINTARROXO-RABILONGO-CHINÊS

etimologiaOrigem etimológica:peito + rosado + rabilongo + chinês.

peito-rosado-rabilongo-siberianopeito-rosado-rabilongo-siberiano
( pei·to·-ro·sa·do·-ra·bi·lon·go·-si·be·ri·a·no

pei·to·-ro·sa·do·-ra·bi·lon·go·-si·be·ri·a·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Carpodacus sibiricus) da família dos fringilídeos. = PINTARROXO-RABILONGO-SIBERIANO

etimologiaOrigem etimológica:peito + rosado + rabilongo + siberiano.

peito-rosado-rabilongo-chinêspeito-rosado-rabilongo-chinês


Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.