PT
BR
Pesquisar
Definições



pó-de-arroz

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pó-de-arrozpó-de-arrozpó de arroz
( pó·-de·-ar·roz

pó·-de·-ar·roz

pó de ar·roz

)


nome masculino

[Cosmetologia] [Cosmetologia] Fécula de arroz que se reduz a pó impalpável e que se emprega para polvilhar a pele.

etimologiaOrigem etimológica: pó + de + arroz.
grafiaGrafia no Brasil:pó de arroz.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:pó de arroz.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pó-de-arroz.
grafiaGrafia em Portugal:pó-de-arroz.
pó-de-arrozpó-de-arroz

Auxiliares de tradução

Traduzir "pó-de-arroz" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.