PT
BR
Pesquisar
Definições



nomes

A forma nomesé [masculino plural de nomenome].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
nomenome
|ô| |ô|
( no·me

no·me

)


nome masculino

1. Palavra que designa pessoa, animal ou coisa (concreta ou abstracta).

2. Denominação.

3. Apelido.

4. Prenome.

5. Alcunha.

6. Nomeada.

7. Fama.

8. Poder, autoridade.

9. [Gramática] [Gramática] Palavra que pertence à classe de palavras que designa seres ou coisas, concretos ou abstractos, estados, processos ou qualidades. = SUBSTANTIVO


chamar nomes

[Informal] [Informal] Proferir insultos (ex.: evitem chamar nomes aos colegas; não vale chamar nomes). = INJURIAR, INSULTAR

em nome de

Da parte de.

Em atenção a.

nome comum

Nome que designa um elemento de uma classe ou categoria, não designando um indivíduo ou uma entidade única e específica, por oposição a nome próprio.

nome de código

Nome ou designação com que se esconde o nome ou designação de algo ou alguém.

nome de fantasia

Nome que alguém adopta a seu bel-prazer.

nome de guerra

pseudónimo.

nome feio

Palavra indecorosa ou ofensiva. = PALAVRÃO

nome predicativo

[Gramática] [Gramática]  Palavra que qualifica ou determina o sujeito e que completa a significação do verbo.

nome próprio

Nome que designa um indivíduo ou uma entidade única e específica e que é geralmente escrito com inicial maiúscula, por oposição a nome comum.

etimologiaOrigem etimológica:latim nomen, -inis.

iconeConfrontar: nume.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:lista, nomenclatura, nominata.
Ver também resposta à dúvida: pronúncia de nome.
nomesnomes

Auxiliares de tradução

Traduzir "nomes" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.