Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

morda

1ª pess. sing. pres. conj. de mordermorder
3ª pess. sing. imp. de mordermorder
3ª pess. sing. pres. conj. de mordermorder
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

mor·der |ê|mor·der |ê|

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Cravar os dentes em. = DENTAR

2. Ferir com os dentes. = FERRAR, PICAR

3. Corroer.

4. [Figurado]   [Figurado]  Afligir.

5. Murmurar de.

verbo intransitivo

6. Dar dentadas.

7. Causar ou sentir comichão.

8. [Figurado]   [Figurado]  Murmurar.

verbo pronominal

9. Dar dentadas em si.

10. Irritar-se.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "morda" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...e é muito simples: se você tem a tentação de fofocar sobre os outros, morda a sua língua, assim ela se incha bem e você não vai conseguir falar..

Em Blog da Sagrada Família

- Quer que morda

Em TEMPO CONTADO

protagonismo no popularíssimo Por Favor, Não Me Morda o Pescoço (1967), homenagem paródica de Polanski aos filmes de vampiros que, subtilmente, se...

Em sound + vision

..., planeta dos mesmos aliens que eles enfrentaram em plena Era de Prata (se morda de

Em BLACK ZOMBIE

tiver dentes morda Quem não tiver, merda O tempo foi já de outra adesão ao real, ao...

Em daniel abrunheiro
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Fazer de propósito ou fazer com propósito?
As expressões de propósito e com propósito têm significados distintos. A primeira significa “de modo premeditado ou intencional” (ex.: ofendeu-o de propósito) e a segunda significa “com um objectivo específico” (ex.: foi com propósito que se lançou ao trabalho; ajudou-a com propósito de lucro).



Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex. oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito, (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a frase correcta será Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...

Esta colocação dos pronomes clíticos é aparentemente estranha em relação aos outros tempos verbais, mas deriva de uma evolução histórica na língua portuguesa a partir do latim vulgar. As formas do futuro do indicativo (ex.: oferecerei) derivam de um tempo verbal composto do infinitivo do verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do presente do verbo haver (ex.: hei), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hei. Se houvesse necessidade de inserir um pronome, ele seria inserido a seguir ao verbo principal (ex.: oferecer lhe hei). Com as formas do condicional (ex. ofereceria), o caso é semelhante, com o verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do imperfeito do verbo haver (ex.: hia < havia), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hia e, com pronome, a oferecer lhe hia.

É de notar que a reflexão acima não se aplica se houver alguma palavra ou partícula que provoque a próclise do clítico, isto é, a sua colocação antes do verbo (ex.: Jamais lhe ofereceria flores. Sei que lhe ofereceria flores).

pub

Palavra do dia

zi·mo·lo·gi·a zi·mo·lo·gi·a


(grego zúme, -es, levedura + -logia)
nome feminino

1. Parte da química que se dedica ao estudo da fermentação.

2. Tratado da fermentação.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/morda [consultado em 28-09-2022]