PT
BR
Pesquisar
Definições



meteorização

A forma meteorizaçãopode ser [derivação feminino singular de meteorizarmeteorizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
meteorizaçãometeorização
( me·te·o·ri·za·ção

me·te·o·ri·za·ção

)


nome feminino

1. Acto de meteorizar.

2. [Geologia] [Geologia] Conjunto de processos e fenómenos que levam à desintegração das rochas. = INTEMPERISMO, INTEMPERIZAÇÃO

3. [Medicina] [Medicina] Tumefacção do ventre por acumulação de gases. = METEORISMO

etimologiaOrigem etimológica:meteorizar + -ção.
meteorizarmeteorizar
( me·te·o·ri·zar

me·te·o·ri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. [Medicina] [Medicina] Tornar ou tornar-se inchado por flatuosidades (o ventre).

2. [Geologia] [Geologia] Provocar ou sofrer meteorização.

3. Fazer passar ou passar directamente do estado sólido ao gasoso. = SUBLIMAR

etimologiaOrigem etimológica:meteoro + -izar.


Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).