PT
BR
Pesquisar
Definições



internacionalmente

A forma internacionalmentepode ser [derivação de internacionalinternacional] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
internacionalmenteinternacionalmente
( in·ter·na·ci·o·nal·men·te

in·ter·na·ci·o·nal·men·te

)


advérbio

De modo internacional.

etimologiaOrigem etimológica: internacional + -mente.
internacionalinternacional
( in·ter·na·ci·o·nal

in·ter·na·ci·o·nal

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que é comum ou respeita a duas ou mais nações.


nome feminino

2. Associação dos operários das diversas nações para a defesa dos seus interesses.

3. Canto revolucionário.


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

4. [Desporto] [Esporte] Que ou quem já participou numa prova desportiva em representação do seu país (ex.: judoca internacional; o internacional português sofreu uma lesão grave).

etimologiaOrigem etimológica: francês international.
vistoPlural: internacionais.
iconPlural: internacionais.
iconeConfrontar: intranacional.
internacionalmenteinternacionalmente


Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.