PT
BR
Pesquisar
Definições



hebraízam

A forma hebraízamé [terceira pessoa plural do presente do indicativo de hebraizarhebraizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
hebraizarhebraizar
|a-i| |a-i|
( he·bra·i·zar

he·bra·i·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Consagrar-se ao estudo da língua hebraica.

2. Servir-se de hebraísmos.

3. Seguir as doutrinas ou praticar a religião dos judeus. = JUDAIZAR

etimologiaOrigem etimológica:grego tardio hebraízô, -ein.

Auxiliares de tradução

Traduzir "hebraízam" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.