PT
BR
Pesquisar
Definições



gaúcha

A forma gaúchapode ser [feminino singular de gaúchogaúcho] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gaúchagaúcha
( ga·ú·cha

ga·ú·cha

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Designação dada a várias espécies de aves passeriformes da família dos tiranídeos, quase todas do género Muscisaxicola.

etimologiaOrigem etimológica: feminino de gaúcho.
gaúchogaúcho
( ga·ú·cho

ga·ú·cho

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Relativo ao estado brasileiro do Rio Grande do Sul ou o seu natural ou habitante. = GUASCA, RIO-GRANDENSE-DO-SUL

2. Diz-se de ou habitante dos campos do Rio Grande do Sul ou das pampas da Argentina que, descendendo de europeus e de índios, se dedica à criação de gado vacum e cavalar.


nome masculino

3. [Brasil] [Brasil] Empregado que se ocupa do gado em fazendas de pecuária. = PEÃO

4. [Brasil] [Brasil] Indivíduo que é bom cavaleiro.

etimologiaOrigem etimológica: espanhol platense gaucho.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:gauchada, indiada.
gaúchagaúcha

Auxiliares de tradução

Traduzir "gaúcha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".
É comum os conjugadores apresentarem, nos tempos do subjuntivo (ou conjuntivo, no português europeu), conjunções como que, quando ou se para indicar que este modo verbal expressa uma condição ou hipótese. Com as naturais alterações no contexto, nenhuma dessas conjunções pode ser considerada errada, nem nenhuma delas é obrigatória (ex.: achou que ele fosse perfeito; se ele fosse perfeito, não seria humano; se/quando ela for embora, eu também vou).



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.