PT
BR
Pesquisar
Definições



frango-de-água-da-nova-guiné

A forma frango-de-água-da-nova-guinéé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
frango-de-água-da-nova-geórgiafrango-de-água-da-nova-geórgia
( fran·go·-de·-á·gua·-da·-no·va·-ge·ór·gi·a

fran·go·-de·-á·gua·-da·-no·va·-ge·ór·gi·a

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave gruiforme (Hypotaenidia rovianae) da família dos ralídeos.

etimologiaOrigem etimológica:frango-de-água + da + Nova Geórgia, topónimo [ilha do arquipélago das Salomão].
frango-de-água-da-nova-guinéfrango-de-água-da-nova-guiné
( fran·go·-de·-á·gua·-da·-no·va·-gui·né

fran·go·-de·-á·gua·-da·-no·va·-gui·né

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave gruiforme (Megacrex inepta) da família dos ralídeos.

etimologiaOrigem etimológica:frango-de-água + da + Nova Guiné, topónimo [ilha do Pacífico ocidental, pertencente à Indonésia e à Papua-Nova Guiné].

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).