PT
BR
    Definições



    filava

    A forma filavapode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de filarfilar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de filarfilar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    filar1filar1
    ( fi·lar

    fi·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Agarrar à força. = PRENDER

    2. Segurar com os dentes.

    3. Roubar.

    4. [Náutica] [Náutica] Aproar (a embarcação) ao vento.

    6. [Brasil] [Brasil] Seguir de maneira dissimulada.

    7. [Brasil] [Brasil] Namoriscar à distância.

    8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pedir algo emprestado, geralmente sem intenção de devolver; obter gratuitamente (ex.: filar cigarros). [Equivalente no português de Portugal: cravar.]


    verbo pronominal

    9. Agarrar-se com os dentes.

    10. [Figurado] [Figurado] Agarrar-se, segurar-se.


    verbo intransitivo

    11. [Brasil] [Brasil] Ser aceite ou admitido.


    verbo transitivo e intransitivo

    12. [Brasil] [Brasil] Espreitar, vigiar.

    etimologiaOrigem: latim fibulo, -are, agrafar, prender.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de filarSignificado de filar
    filar2filar2
    ( fi·lar

    fi·lar

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    Relativo a ou que contém fios.

    etimologiaOrigem: latim filum, -i, fio + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de filarSignificado de filar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "filava" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Não é suposto trabalharmos hoje. É certo dizer isto?