PT
BR
Pesquisar
Definições



federem

A forma federempode ser [terceira pessoa plural do futuro do conjuntivo de federfeder], [terceira pessoa plural do imperativo de federarfederar], [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de federarfederar] ou [terceira pessoa plural infinitivo flexionado de federfeder].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
federfeder
|ê| |ê|
( fe·der

fe·der

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Cheirar mal.

2. [Figurado] [Figurado] Causar enfado, ser importuno.

etimologiaOrigem etimológica:latim foeteo, -ere, ter cheiro fétido, cheirar mal, repugnar, ser insuportável.
federarfederar
( fe·de·rar

fe·de·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Reunir ou reunir-se em federação (ex.: as associações sindicais federaram-se). = CONFEDERAR

2. Unir ou unir-se num movimento ou num grupo de interesses comuns.

3. [Desporto] [Esporte] Inscrever ou inscrever-se numa federação desportiva (ex.: este ano federámos 100 atletas; o judoca já se federou).

etimologiaOrigem etimológica:latim foedero, -are, unir por aliança.

Auxiliares de tradução

Traduzir "federem" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?
A palavra afia, redução do nome masculino afia-lápis e sinónimo de apara-lápis, apenas se encontra registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, estando classificada como substantivo masculino (ex: o afia tem as lâminas gastas). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet permitem verificar que esta palavra é considerada por alguns falantes como substantivo feminino (ex.: queria comprar uma afia de plástico), o que pode ser explicado por uma regularização feita por analogia com as restantes palavras graves terminadas em -ia (ex.: academia, energia, geografia, monarquia, olaria), que são geralmente femininas.