Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

expugnação

expugnaçãoexpugnação | n. f.
derivação fem. sing. de expugnarexpugnar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ex·pug·na·ção |eis| ou |es|ex·pug·na·ção |eis| ou |es|


nome feminino

Acto de expugnar.


ex·pug·nar |eis| ou |es|ex·pug·nar |eis| ou |es|

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Tomar à força de armas.

2. Levar de assalto.

pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Igreja de Nossa Senhora dos Mártires "Era natural dar sepultura aos mortos na expugnação da cidade, no propio campo onde tinham succumbido, e tambem era natural que houvesse...

Em paixaoporlisboa.blogs.sapo.pt

A guerra recomeça e em Melgaço na sua longa expugnação , toma o seu logar de chefe da sua cavalaria, tendo também o de...

Em iasousa.blogs.sapo.pt

Inspiração e Expugnação !!

Em Corte d'El-Rei

Depois de haver dado provas do seu valor e coragem na expugnação de Chipre, viu-se finalmente com o exercito dos

Em antikuices.blogspot.com

Afonso Henriques na expugnação e tomada de Lisboa, por cujo serviço lhe deu este monarca o termo daquela...

Em antikuices.blogspot.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Não sei como acrescentar palavras neste dicionário de vocês, por isso envio-lhes este email sobre malgrado: neste saite surge mal-grado; no Aurélio consta: malgrado, prep, Apesar de, não obstante.
Antes da entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990, a grafia mal-grado era a forma consagrada na lexicografia portuguesa, constituindo uma diferença relativamente à lexicografia brasileira. Com a aplicação do novo Acordo Ortográfico, essa diferença foi anulada, passando malgrado a ser a ortografia comum a ambas as normas do português.

Note-se que o registo da forma hifenizada nos dicionários portugueses decorria apenas de uma tradição lexicográfica e não do estipulado no Acordo Ortográfico de 1945, uma vez que este especifica que os compostos formados pelo prefixo mal- apenas se hifenizam quando o segundo elemento começa por vogal ou pela letra h.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.
pub

Palavra do dia

ai·rão ai·rão


(francês antigo hairon, hoje francês héron, garça-real)
nome masculino

1. [Ornitologia]   [Ornitologia]  Designação comum a diversas espécies de aves de pequeno porte da família dos apodídeos, de plumagem preta ou acastanhada, pés e dedos muito curtos e asas longas e estreitas. = AIÃO, ANDORINHÃO, GAIVÃO

2. [Antigo]   [Antigo]  Penacho com penas de garça.

3. Antigo enfeite do toucado feminil.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/expugna%C3%A7%C3%A3o [consultado em 03-10-2022]