PT
BR
Pesquisar
Definições



eurocéticas

A forma eurocéticasé [feminino plural de eurocépticoeurocéticoeurocético].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
eurocépticoeurocéticoeurocético
|èt| |èt| |èt|
( eu·ro·cép·ti·co eu·ro·cé·ti·co

eu·ro·cé·ti·co

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

Que ou aquele que é céptico relativamente à União Europeia.

etimologiaOrigem etimológica:euro- + céptico.
Ver também resposta à dúvida: lusodescendente vs. luso-brasileiro.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eurocético.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: eurocéptico.
grafiaGrafia no Brasil:eurocético.
grafiaGrafia em Portugal:eurocéptico.
eurocéticaseurocéticas


Dúvidas linguísticas



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.




Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.