PT
BR
Pesquisar
Definições



estrato-

A forma estrato-pode ser[elemento de composição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estrato-1estrato-1


elemento de composição

Exprime a noção de estrato ou camada (ex.: estratografia; estratosfera).

etimologiaOrigem etimológica:latim stratum, -i, coberta, cama, de stratus, -a, -um, particípio passado de sterno, -ere, estender.

estrato-2estrato-2


elemento de composição

Exprime a noção de exército (ex.: estratocracia; estratografia).

etimologiaOrigem etimológica:grego stratós, -oû, exército.

estratoestrato
( es·tra·to

es·tra·to

)


nome masculino

1. Cada uma das camadas dos terrenos sedimentares.

2. Divisão ou camada de uma estrutura ou de um conceito.

3. [Estatística] [Estatística] Num inquérito, subdivisão de uma amostra.

4. [Meteorologia] [Meteorologia] Nuvem de baixa altitude, disposta em forma de faixa larga e horizontal e que pode dar origem a precipitação leve e contínua.

etimologiaOrigem etimológica:latim stratum, -i, coberta, cama, de stratus, -a, -um, particípio passado de sterno, -ere, estender.

iconeConfrontar: extracto.
estrato-estrato-

Auxiliares de tradução

Traduzir "estrato-" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.