PT
BR
Pesquisar
Definições



escova-os

A forma escova-ospode ser [feminino singular de escovaescova], [segunda pessoa singular do imperativo de escovarescovar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de escovarescovar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escova1escova1
|ô| |ô|
( es·co·va

es·co·va

)


nome feminino

1. Utensílio guarnecido de pêlos para limpar roupas, tecidos, unhas, dentes, etc.

2. [Popular] [Popular] Giesta.

3. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Pessoa que elogia de modo servil. = ADULADOR, BAJULADOR, GRAXISTA

4. [Brasil] [Brasil] Maçador; importuno.


meter a escova

Mentir, dizer intrujices.

escova2escova2
|ó| |ó|
( es·co·va

es·co·va

)


nome feminino

Acto de escovar. = ESCOVAGEM

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de escovar.
escovarescovar
( es·co·var

es·co·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Limpar com escova.

2. [Figurado] [Figurado] Censurar, repreender.

3. [Figurado] [Figurado] Bater, surrar.


verbo pronominal

4. Limpar a roupa que se traz.

etimologiaOrigem etimológica:escova + -ar.
escova-osescova-os

Auxiliares de tradução

Traduzir "escova-os" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).




Vi a definição de ideal e constava "conjunto imaginário de perfeições que não podem ter realização completa". Queria confirmar com vocês, no caso, se o verbo "poder" não deveria conjugar com "conjunto"? Desta forma, seria "o conjunto não pode" ao invés de "o conjunto não podem". Ou existe a possibilidade de se concordar com "perfeições"? Me soa como o mesmo caso de conjugar "a maioria", em que também o verbo vai para o singular.
A definição referida ("conjunto imaginário de perfeições que não podem ter realização completa") não é uma frase completa. O pronome relativo "que", refere-se a "perfeições" e não ao "conjunto", isto é, são as "perfeições que não podem ter realização completa" e não o "conjunto". Seria, no entanto, possível e correcta outra formulação, se o foco estivesse no "conjunto [...] que não pode ter realização completa", mas cremos que, neste caso, a definição teve intenção de se focar nas "perfeições que não podem ter realização".
Note-se que as definições de dicionário geralmente não têm frases completas, nem verbo principal. Como se trata da definição de um nome ou substantivo, a definição é um grupo nominal, Se integrarmos este grupo nominal numa frase completa, o verbo principal concordará preferencialmente com o núcleo do sintagma nominal (ex.: [o conjunto imaginário de [perfeições que não podem ter realização completa]] pode ser chamado de ideal). Nesse caso, seria um caso de concordâncias em frases com dois núcleos nominais, ligados normalmente por preposição, assunto sobre o qual poderá consultar a resposta à dúvida concordâncias com grupos nominais de estrutura complexa.