PT
BR
Pesquisar
Definições



escamoteação

A forma escamoteaçãopode ser [derivação feminino singular de escamotearescamotear] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escamoteaçãoescamoteação
( es·ca·mo·te·a·ção

es·ca·mo·te·a·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de escamotear. = ESCAMOTEAMENTO

2. Empalmação.

3. Furto.

etimologiaOrigem etimológica: escamotear + -ção.
escamotearescamotear
( es·ca·mo·te·ar

es·ca·mo·te·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Fazer desaparecer de modo que não se perceba.


verbo transitivo

2. Roubar com subtileza. = EMPALMAR

3. Esconder ou encobrir algo.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ESCAMOTAR

etimologiaOrigem etimológica: francês escamoter.
escamoteaçãoescamoteação

Auxiliares de tradução

Traduzir "escamoteação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".