PT
BR
Pesquisar
Definições



diaconisa

A forma diaconisapode ser [feminino singular de diáconodiácono] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
diaconisadiaconisa
( di·a·co·ni·sa

di·a·co·ni·sa

)


nome feminino

1. [História religiosa] [História religiosa] Na Igreja cristã primitiva, mulher que exercia certas funções em actos religiosos, como na imersão baptismal a mulheres.

2. [História religiosa] [História religiosa] Mulher de diácono, na Igreja primitiva.

3. [Religião] [Religião] Mulher que não recebe ordens, mas desempenha funções em algumas igrejas protestantes.

etimologiaOrigem etimológica: latim diaconissa, -ae.
diáconodiácono
( di·á·co·no

di·á·co·no

)


nome masculino

1. [História religiosa] [História religiosa] Indivíduo encarregado da distribuição dos fundos comuns aos fiéis cristãos, na Igreja cristã primitiva.

2. [Religião] [Religião] Clérigo que tem a primeira das ordens sacras, inferior a sacerdote, e que desempenha funções como pregar, baptizar ou dar a comunhão.

etimologiaOrigem etimológica: latim diaconus, -i.
diaconisadiaconisa

Auxiliares de tradução

Traduzir "diaconisa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.