PT
BR
Pesquisar
Definições



diaconisa

A forma diaconisapode ser [feminino singular de diáconodiácono] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
diaconisadiaconisa
( di·a·co·ni·sa

di·a·co·ni·sa

)


nome feminino

1. [História religiosa] [História religiosa] Na Igreja cristã primitiva, mulher que exercia certas funções em actos religiosos, como na imersão baptismal a mulheres.

2. [História religiosa] [História religiosa] Mulher de diácono, na Igreja primitiva.

3. [Religião] [Religião] Mulher que não recebe ordens, mas desempenha funções em algumas igrejas protestantes.

etimologiaOrigem etimológica: latim diaconissa, -ae.
diáconodiácono
( di·á·co·no

di·á·co·no

)


nome masculino

1. [História religiosa] [História religiosa] Indivíduo encarregado da distribuição dos fundos comuns aos fiéis cristãos, na Igreja cristã primitiva.

2. [Religião] [Religião] Clérigo que tem a primeira das ordens sacras, inferior a sacerdote, e que desempenha funções como pregar, baptizar ou dar a comunhão.

etimologiaOrigem etimológica: latim diaconus, -i.
diaconisadiaconisa

Auxiliares de tradução

Traduzir "diaconisa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Qual a origem da palavra jet set?
À letra, a locução inglesa jet set significa "grupo do jacto". O "jacto" deve ser visto como símbolo do poder de compra das pessoas que poderão pertencer a esse grupo.