PT
BR
    Definições



    deslocados

    A forma deslocadospode ser [masculino plural de deslocadodeslocado] ou [masculino plural particípio passado de deslocardeslocar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    deslocardeslocar
    ( des·lo·car

    des·lo·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tirar (alguma coisa ou alguém) do lugar competente.

    2. Fazer mudar de lugar. = MOVER, TRANSFERIR


    verbo transitivo e pronominal

    3. Fazer sair ou sair da articulação. = DESCONJUNTAR

    etimologiaOrigem: des- + locar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: descolar.
    Significado de deslocarSignificado de deslocar
    deslocadodeslocado
    ( des·lo·ca·do

    des·lo·ca·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que está fora do seu lugar.

    2. Que vem fora de propósito.

    3. Que não está no seu elemento (ex.: sentia-se muito deslocada naquele lugar).

    4. [Anatomia, Medicina] [Anatomia, Medicina] Que sofreu luxação ou saiu da sua cavidade ou articulação. = LUXADO


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    5. Que ou quem tem de abandonar a sua região, sem atravessar uma fronteira internacional, geralmente por motivo de estudos ou de trabalho, de guerra, de desastre natural ou de perseguição política, religiosa ou étnica (ex.: estudante deslocada; polícia deslocado; populações deslocadas; grupo de deslocados de guerra).

    etimologiaOrigem: particípio de deslocar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: descolado.
    Significado de deslocadoSignificado de deslocado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "deslocados" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.