PT
BR
Pesquisar
Definições



dente-de-leão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dente-de-leãodente-de-leão
( den·te·-de·-le·ão

den·te·-de·-le·ão

)
Imagem

BotânicaBotânica

Designação dada a várias espécies de plantas herbáceas da família das compostas, de pedúnculo alto e flores em capítulo, que depois da floração forma uma esfera de aquénios com coroas.


nome masculino

1. [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias espécies de plantas herbáceas da família das compostas, de pedúnculo alto e flores em capítulo, que depois da floração forma uma esfera de aquénios com coroas.Imagem

2. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Taraxacum officinale), vivaz, da família das compostas, de folhas lanceoladas, flores amarelas dispostas em capítulos e pedúnculo alto.

3. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Chaptalia tomentosa) da família das compostas, de flores amarelas e pedúnculo alto. = AMOR-DOS-HOMENS

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TARÁXACO

vistoPlural: dentes-de-leão.
iconPlural: dentes-de-leão.

Auxiliares de tradução

Traduzir "dente-de-leão" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber a principal diferença entre o uso das palavras íntegro e integro e se não existe esta última palavra enquanto adjectivo.
As formas íntegro e integro são duas palavras homógrafas que se distinguem graficamente apenas pela acentuação mas que se pronunciam de maneira diferente.

A forma íntegro corresponde ao masculino singular do adjectivo (ex.: político íntegro) e a forma integro corresponde à primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo integrar (ex.: eu integro a comitiva).




Gostaria de saber qual a origem da palavra "Oporto" que habitualmente é usada para referenciar a cidade do Porto, Portugal. Obrigado
A origem da palavra inglesa Oporto reside expressão portuguesa "o Porto". O artigo definido o precede quase sempre o nome desta região do Norte de Portugal (ex.: a família mudou-se para o Porto; as gentes do Porto são muito acolhedoras), daí que pareça (ou tenha parecido), a ouvidos estrangeiros, como uma só palavra.