PT
BR
Pesquisar
Definições



chacrinha

A forma chacrinhapode ser [derivação feminino singular de chacrachacra], [derivação masculino singular de chacrachacra] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chacrinhachacrinha
( cha·cri·nha

cha·cri·nha

)


nome feminino

1. Pequena chácara. = CHACARINHA, CHACAROLA

2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Reunião informal.

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Conversa descontraída ou sem importância.

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Desordem, confusão.

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa que se deixa enganar no jogo a dinheiro.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pequeno furto.

etimologiaOrigem etimológica:chacra + -inha, feminino de -inho.

chacra1chacra1
( cha·cra

cha·cra

)


nome masculino

1. [Filosofia, Religião] [Filosofia, Religião] Cada um dos centros de energia distribuídos pelo corpo, no budismo e no hinduísmo (ex.: chacra cardíaco; chacra frontal; chacra laríngeo; chacra umbilical).


nome feminino

2. [Antigo] [Antigo] Arma de arremesso usada na Índia.

etimologiaOrigem etimológica:sânscrito chakra, roda, círculo.

chacra2chacra2
( cha·cra

cha·cra

)


nome feminino

O mesmo que chácara.

etimologiaOrigem etimológica:espanhol chacra, do quíchua chakra.

chacrinhachacrinha

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o adjectivo de pedra.
Poderá utilizar como adjectivo relativo a pedra ou com características de pedra a palavra pétreo ou, menos usadas, as palavras petroso ou sáxeo.



Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.