PT
BR
Pesquisar
Definições



caça-mosquitos-de-faces-castanhas

A forma caça-mosquitos-de-faces-castanhasé[nome masculino de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
caça-mosquitos-de-faces-brancascaça-mosquitos-de-faces-brancas
( ca·ça·-mos·qui·tos·-de·-fa·ces·-bran·cas

ca·ça·-mos·qui·tos·-de·-fa·ces·-bran·cas

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Polioptila albiloris) da família dos polioptilídeos. = BALANÇA-RABO-DE-LORO-BRANCO

etimologiaOrigem etimológica:caça-mosquitos + de + face + branca, feminino de branco.

caça-mosquitos-de-faces-castanhascaça-mosquitos-de-faces-castanhas
( ca·ça·-mos·qui·tos·-de·-fa·ces·-cas·ta·nhas

ca·ça·-mos·qui·tos·-de·-fa·ces·-cas·ta·nhas

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Microbates cinereiventris) da família dos polioptilídeos. = CHIRITO-RUBICUNDO

etimologiaOrigem etimológica:caça-mosquitos + de + face + castanha, feminino de castanho.

caça-mosquitos-de-faces-castanhascaça-mosquitos-de-faces-castanhas


Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.