PT
BR
Pesquisar
Definições



carolo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
carolocarolo
|rô| |rô|
( ca·ro·lo

ca·ro·lo

)
Imagem

AgriculturaAgricultura

Maçaroca de milho depois de retirados os grãos.


nome masculino

1. [Informal] [Informal] Pancada que recebe na cabeça quem, ao endireitar-se, topa com ela nalgum objecto.

2. [Informal] [Informal] Pancada dada na cabeça com os nós dos dedos, ou com vara, cana, etc. = CASCUDO, COQUE, TAFONÉ

3. [Agricultura] [Agricultura] Maçaroca de milho depois de retirados os grãos.Imagem = CAÇAMULO, CAROÇO, SABUGO

5. Farinha de milho muito grossa (ex.: papas de carolo).Imagem

6. Pele que envolve o grão de milho (ex.: passe a farinha por várias águas para separar o carolo do milho moído).

7. [Portugal] [Portugal] [Jogos] [Jogos] Jogo com pequenas bolas de pedra ou vidro, que se tentam fazer cair em buracos escavados na terra. = BERLINDE, GUELAS

8. [Portugal] [Portugal] [Jogos] [Jogos] Pequena bola de vidro, esfera ou pedrinha redonda com que se joga esse jogo.Imagem = BERLINDE, GUELAS

carolos


nome masculino plural

9. Papas feitas com farinha de milho muito grossa.

etimologiaOrigem etimológica: talvez alteração de carola.
vistoPlural: carolos |rô|.
iconPlural: carolos |rô|.
carolocarolo

Anagramas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).