PT
BR
Pesquisar
Definições



carácter

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
caráctercaráter ou caráctercaráter
|át| ou |áct| |át| ou |áct| |át|
( ca·rác·ter ca·rá·ter ou ca·rác·ter

ca·rá·ter

)
Imagem

Artes gráficasArtes gráficas

Molde de letra escrita.


nome masculino

1. O que faz com que os entes ou objectos se distingam entre os outros da sua espécie.

2. Marca, cunho, impressão.

3. Propriedade.

4. Qualidade distintiva.

5. Índole, génio.

6. Firmeza.

7. Dignidade.

8. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Molde de letra escrita.Imagem

9. Sinal, figura ou símbolo usado na escrita.

10. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Tipo de imprensa. = LETRA

11. Sinal de abreviatura.

12. [Medicina] [Medicina] Aspecto.


carácter recessivo

[Genética] [Genética]  Carácter hereditário ou gene que se manifesta pela ausência do gene contrário, chamado dominante.

caracteres antropomórficos

Aqueles que são ornamentados com desenhos representando figuras humanas.

caracteres góticos

Aqueles que se empregaram nos primeiros ensaios tipográficos.

caracteres sexuais

Conjunto das manifestações anatómicas e fisiológicas determinadas pelo sexo. (Distinguem-se os caracteres sexuais primários [órgãos genitais] e os caracteres sexuais secundários [pilosidade (barba, etc.), adiposidade, voz], especiais de cada sexo.)

etimologiaOrigem etimológica: latim character, -eris, sinal, marca.
vistoPlural: caracteres.
iconPlural: caracteres.
Ver também resposta à dúvida: singular de caracteres.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: caráter ou carácter.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: carácter.
grafiaGrafia no Brasil:caráter.
grafiaGrafia em Portugal:carácter.
caráctercarácter

Auxiliares de tradução

Traduzir "carácter" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.