Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

bromo

bromobromo | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

bro·mo |ô|bro·mo |ô|


(grego brômos, -ou, mau cheiro)
nome masculino

[Química]   [Química]  Elemento químico (símbolo: Br), não-metal, de número atómico 35, de massa atómica 79,90, líquido vermelho-escuro, análogo ao cloro, que ferve a cerca de 60 °C libertando vapores muito densos, vermelhos e sufocantes. = BRÓMIO

Plural: bromos |ô|.Plural: bromos |ô|.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "bromo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...Mock Up Ideas Mens Tshirts Mens Tops Malang Custom Bmx Jerseys Canada Bmx United Bromo Kom Challenge

Em Luiz Martins

locais aquáticos no que respeita a desinfeção da água (com cloro ou bromo ) “são eficazes e suficientes para inativar o vírus” e “o cloro é considerado...

Em VISEU, terra de Viriato.

...e águas mães, minérios e petróleo —, em sete núcleos de produção: soda/cloro, magnésio, bromo , barrilha, ração mineral, fertilizantes, petroquímica..

Em www.blogrsj.com

...elementos tinham propriedades químicas bastante semelhantes: por exemplo, lítio, sódio e potássio ou cloro, bromo e iodo..

Em VISEU, terra de Viriato.

...Outras substâncias que destroem a camada de ozono, como produtos químicos contendo cloro e bromo , foram proibidas pelo Protocolo de Montreal das Nações Unidas..

Em VISEU, terra de Viriato.
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Não encontrei a palavra manicáca, que segundo alguns dicionários antigos (Porto Editora) significa afeminado.
A grafia correcta é manicaca ou menicaca. A grafia acentuada, manicáca, é considerada uma forma histórica, isto é, uma grafia que surgiu em textos mais antigos mas que hoje não é aceite como correcta (razão pela qual a editora que menciona, a Porto Editora, deixou de a incluir nos seus dicionários mais recentes).



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).
pub

Palavra do dia

guar·den·se guar·den·se


(Guarda, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa da Guarda, no distrito com o mesmo nome.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da Guarda.


SinónimoSinônimo Geral: EGITANIENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/bromo [consultado em 27-11-2021]