PT
BR
Pesquisar
Definições



bissetáramos

A forma bissetáramosé [primeira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de bissectarbissetarbissetar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bissectarbissectar ou bissetarbissetar
|èct| ou |èt| |èct| ou |èt| |èt|
( bis·sec·tar bis·sec·tar ou bis·se·tar

bis·se·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Cortar em dois; dividir em duas partes.

etimologiaOrigem etimológica:bi- + latim sectus, -a, -um, particípio passado de seco, -are, cortar, fazer em pedaços, trinchar, amputar, ferir, golpear, dividir + -ar.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: bissetar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: bissectar.
grafiaGrafia no Brasil:bissetar.
grafiaGrafia em Portugal:bissectar.
bissetáramosbissetáramos


Dúvidas linguísticas



Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.




Ministrar pode usar-se como leccionar no seguinte contexto: curso de formação profissional ministrado para a entidade X? Se não, qual a palavra mais adequada para a frase indicada?
O verbo ministrar pode ser sinónimo de leccionar e, tal como este, quando selecciona um complemento indirecto constrói-se usualmente com a preposição a, pelo que no contexto indicado deveria figurar Curso de formação profissional ministrado à (= crase da preposição a + artigo definido a) entidade X.