PT
BR
Pesquisar
Definições



beija-flor-de-garganta-esmeralda

A forma beija-flor-de-garganta-esmeraldaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
beija-flor-de-garganta-brancabeija-flor-de-garganta-branca
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Lampornis castaneoventris) da família dos troquilídeos.

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + branca, feminino de branco.
beija-flor-de-garganta-castanhabeija-flor-de-garganta-castanha
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-cas·ta·nha

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-cas·ta·nha

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Anthreptes malacensis) da família dos nectariniídeos. = NECTARÍNIA-DE-GARGANTA-CASTANHA

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + castanha, feminino de castanho.
beija-flor-de-garganta-cinzentabeija-flor-de-garganta-cinzenta
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-cin·zen·ta

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-cin·zen·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Anthreptes griseigularis) da família dos nectariniídeos. = NECTARÍNIA-DE-GARGANTA-CINZENTA

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + cinzenta, feminino de cinzento.
beija-flor-de-garganta-pretabeija-flor-de-garganta-preta
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Archilochus alexandri) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-DE-GARGANTA-PRETA

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + preta, feminino de preto.
beija-flor-de-garganta-ametistabeija-flor-de-garganta-ametista
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-a·me·tis·ta

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-a·me·tis·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Lampornis amethystinus) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-DE-GARGANTA-AMETISTA

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + ametista.
beija-flor-de-garganta-escamosabeija-flor-de-garganta-escamosa
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-es·ca·mo·sa

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-es·ca·mo·sa

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Lampornis viridipallens) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-DE-GARGANTA-VERDE

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + escamosa, feminino de escamoso.
beija-flor-de-garganta-esmeraldabeija-flor-de-garganta-esmeralda
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-es·me·ral·da

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-es·me·ral·da

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Abeillia abeillei) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-DE-GARGANTA-ESMERALDA

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + esmeralda.
beija-flor-de-garganta-púrpurabeija-flor-de-garganta-púrpura
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-púr·pu·ra

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-púr·pu·ra

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Lampornis calolaemus) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-DE-GARGANTA-PÚRPURA

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + púrpura.
beija-flor-de-garganta-rajadabeija-flor-de-garganta-rajada
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-ra·ja·da

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-ra·ja·da

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Selasphorus calliope) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-CALÍOPE

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + rajada, feminino de rajado.
beija-flor-de-garganta-rubibeija-flor-de-garganta-rubi
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-ru·bi

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-ru·bi

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Archilochus colubris) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-DE-GARGANTA-RUBI

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + rubi.
beija-flor-de-garganta-safirabeija-flor-de-garganta-safira
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-sa·fi·ra

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-sa·fi·ra

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Chrysuronia coeruleogularis) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-DE-COLETE-AZUL

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + safira.
beija-flor-de-garganta-verdebeija-flor-de-garganta-verde
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-ver·de

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-ver·de

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Chionomesa fimbriata) da família dos troquilídeos.

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + verde.
beija-flor-de-garganta-violetabeija-flor-de-garganta-violeta
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-vi·o·le·ta

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-vi·o·le·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Lampornis hemileucus) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-DE-GARGANTA-VIOLETA

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + violeta.
beija-flor-de-garganta-clarabeija-flor-de-garganta-clara
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-cla·ra

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-cla·ra

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Chalcomitra adelberti) da família dos nectariniídeos. = NECTARÍNIA-DE-PAPO-CLARO

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + clara, feminino de claro.
beija-flor-de-garganta-vermelhabeija-flor-de-garganta-vermelha
|flô...mâ| ou |flô...mê| |flô...mê|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-ver·me·lha

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-ver·me·lha

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Anthreptes rhodolaemus) da família dos nectariniídeos. = NECTARÍNIA-DE-GARGANTA-VERMELHA

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + vermelha, feminino de vermelho.
beija-flor-de-garganta-anilbeija-flor-de-garganta-anil
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-a·nil

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-a·nil

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Lampornis clemenciae) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-DE-GARGANTA-AZUL

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + anil.
vistoPlural: beija-flores-de-garganta-anil.
iconPlural: beija-flores-de-garganta-anil.
beija-flor-de-garganta-azulbeija-flor-de-garganta-azul
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-a·zul

bei·ja·-flor·-de·-gar·gan·ta·-a·zul

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Chlorestes notata) da família dos troquilídeos. = ESMERALDA-DE-GARGANTA-AZUL

etimologiaOrigem etimológica: beija-flor + de + garganta + azul.
vistoPlural: beija-flores-de-garganta-azul.
iconPlural: beija-flores-de-garganta-azul.
beija-flor-de-garganta-esmeraldabeija-flor-de-garganta-esmeralda


Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).