PT
BR
Pesquisar
Definições



arretarmos

A forma arretarmospode ser [primeira pessoa plural do futuro do conjuntivo de arretararretar] ou [primeira pessoa plural infinitivo flexionado de arretararretar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
arretar1arretar1
( ar·re·tar

ar·re·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Antigo] [Antigo] Vender sob condição de poder reaver a coisa vendida.

2. Fazer parar (ex.: arretar o rebanho; o que arreta o frio, arreta o calor). = PARAR, SUSTAR


verbo pronominal

3. Voltar para trás (ex.: a gente ainda vai a tempo de se arretar).


verbo transitivo e pronominal

4. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Deixar ou ficar muito irritado ou furioso (ex.: bloqueio quem vier me arretar por causa do jogo; o sujeito se arretou com a notícia). = CHATEAR, IRRITAR

etimologiaOrigem etimológica: latim *adretrare, de retro, para trás.
iconeConfrontar: arredar, arrestar.
arretar2arretar2
( ar·re·tar

ar·re·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Despertar desejo sexual em.


verbo intransitivo e pronominal

2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Sentir desejo sexual.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ARREITAR

etimologiaOrigem etimológica: latim *arrectare, do latim arrectus, -a, -um, particípio passado de arrigo, -ere, pôr direito, levantar, erguer, excitar, animar.
iconeConfrontar: arredar.
arretarmosarretarmos


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.