PT
BR
Pesquisar
Definições



arapaçu-de-cara-branca

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
arapaçu-de-cara-brancaarapaçu-de-cara-branca
( a·ra·pa·çu·-de·-ca·ra·-bran·ca

a·ra·pa·çu·-de·-ca·ra·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Drymotoxeres pucheranii) da família dos furnariídeos. = TREPA-TRONCOS-DE-FOICE-GRANDE

etimologiaOrigem etimológica: arapaçu + de + cara + branca, feminino de branco.
arapaçu-de-cara-brancaarapaçu-de-cara-branca

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Gostaria de saber qual a pronunciação correcta para a palavra nome. A minha dúvida reside na leitura da letra o. É lida como um o aberto como por exemplo na palavra fome ou é lida como um o fechado como na primeira sílaba da palavra porto?
O o da palavra nome é geralmente pronunciado como o o da primeira sílaba de porto ou de boda, isto é, como vogal posterior semifechada. Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa, Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada, pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como a que nos expôs.