PT
BR
Pesquisar
Definições



apêndice

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
apêndiceapêndice
( a·pên·di·ce

a·pên·di·ce

)


nome masculino

1. Parte que pende ou sobressai de outra parte principal.

2. Parte anexa a uma obra. = ACESSÓRIO, ACRESCENTAMENTO, ANEXO, SUPLEMENTO

3. Suplemento elucidativo.

4. Dependência.

5. [Informal] [Informal] Nariz.

6. [Anatomia] [Anatomia] O mesmo que apêndice ileocecal.

7. [Botânica] [Botânica] Prolongamento da flor ou da folha até à inserção do pé da haste.

8. [Zoologia] [Zoologia] Apêndice posterior móvel do corpo de alguns animais. = CAUDA


apêndice cecal

[Anatomia] [Anatomia]  O mesmo que apêndice ileocecal.

apêndice ileocecal

[Anatomia] [Anatomia]  Prolongamento do ceco, na parte inicial do intestino grosso.

apêndice vermicular

[Anatomia] [Anatomia]  O mesmo que apêndice ileocecal.

apêndice xifóide

[Anatomia] [Anatomia]  Apêndice em forma de espada que termina a parte inferior do esterno.

etimologiaOrigem etimológica:latim appendix, -cis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "apêndice" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.