PT
BR
    Definições



    apertada

    A forma apertadapode ser [feminino singular de apertadoapertado], [feminino singular particípio passado de apertarapertar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    apertadaapertada
    ( a·per·ta·da

    a·per·ta·da

    )


    nome feminino

    1. Desfiladeiro.

    2. Aperto (de gente ou de coisas).

    3. Barulho.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de apertadaSignificado de apertada
    apertarapertar
    ( a·per·tar

    a·per·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tornar mais estreito.

    2. Unir muito, cingir.

    3. Comprimir.

    4. Instar com.

    5. Restringir.

    6. Resumir.

    7. Perseguir de perto, pôr em perigo.

    8. Afligir.


    verbo intransitivo

    9. Instar.

    10. Ser intenso.

    11. Estreitar-se.


    verbo pronominal

    12. Fazer esforço para ocupar menos espaço. = COMPRIMIR-SE, ENCOLHER-SE, ESPREMER-SE

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de apertarSignificado de apertar
    apertadoapertado
    ( a·per·ta·do

    a·per·ta·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que não tem largura suficiente. = ACANHADO, ESTREITOAMPLO, ESPAÇOSO, LARGO

    2. Mesquinho, sovina, rigoroso.

    3. Dificultoso.

    4. Instado.

    5. [Informal] [Informal] Que tem muita vontade de urinar ou defecar; que está à rasca. = AFLITO


    nome masculino

    6. [Brasil] [Brasil] Desfiladeiro.

    7. Ponto onde o rio corre apertado entre montes.

    etimologiaOrigem: particípio de apertar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de apertadoSignificado de apertado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "apertada" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Tenho ouvido e visto frequentemente pessoas utilizarem as palavras "câmara" e "câmera". A minha dúvida é se a segunda tem algum significado mais estrito do que a primeira ou se simplesmente não existe na Língua Portuguesa. Quais os contextos em que devemos adoptar uma e outra?


    Como é que se conjuga o verbo ser: Não SOU eu quem autoriza ou Não É eu quem autoriza? Não SOU eu que autorizo ou Não É eu que autorizo?