PT
BR
    Definições



    Sandia

    A forma Sandiapode ser [feminino singular de sandeusandeu], [feminino singular de sandiosandio] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sandiasandia
    ( san·di·a

    san·di·a

    )
    Imagem

    Fruto dessa planta.


    nome feminino

    1. [Botânica] [Botânica] Planta cucurbitácea cultivada nos países mediterrânicos pelo seu fruto, de polpa vermelha muito suculenta e refrescante.

    2. [Botânica] [Botânica] Fruto dessa planta.Imagem

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: MELANCIA

    etimologiaOrigem: espanhol sandía, do árabe hispânico *sandíyya, do árabe *sindiyyah, de Sinde [região do Paquistão].

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sandiaSignificado de sandia
    sandeusandeu
    ( san·deu

    san·deu

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou quem tem dificuldades no raciocínio ou mostra pouca inteligência (ex.: injúrias sandias; não ia considerar insultos de sandeus). = IDIOTA

    2. Que ou quem é muito ingénuo. = BOBO, SIMPLÓRIO

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PARVO, PATETA, TOLO

    etimologiaOrigem: etimologia duvidosa.
    vistoFeminino: sandia.
    iconFeminino: sandia.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sandeuSignificado de sandeu
    sandiosandio
    ( san·di·o

    san·di·o

    )


    adjectivoadjetivo

    Que tem dificuldades no raciocínio ou mostra pouca inteligência. = NÉSCIO, PATETA, SANDEU, TOLO

    etimologiaOrigem: espanhol sandio.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sandioSignificado de sandio


    Dúvidas linguísticas


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?