PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

zarro

sarro | n. m.

Fezes ou sedimento que um líquido deixa no fundo da vasilha....


zarro | n. m. | adj.

Cabo náutico, com pernadas fixas no terço da verga da gávea....


tarrantana | n. f.

Ave palmípede (Aythya ferina), da família dos anatídeos, de plumagem acinzentada, cujo macho adulto tem a cabeça de cor avermelhada....


Ave (Aythya americana) da família dos anatídeos....


Ave (Aythya marila) da família dos anatídeos....


Ave anseriforme (Aythya nyroca) da família dos anatídeos....


zarro-comum | n. m.

Ave palmípede (Aythya ferina), da família dos anatídeos, de plumagem acinzentada, cujo macho adulto tem a cabeça de cor avermelhada....


zarro-grande | n. m.

Ave (Aythya valisineria) da família dos anatídeos....


Ave (Aythya innotata) da família dos anatídeos....


zarro-maori | n. m.

Ave (Aythya novaeseelandiae) da família dos anatídeos....


Ave palmípede (Aythya fuligula) da família dos anatídeos, invernante, cujo macho se distingue pela plumagem preta e branca e pelo penacho característico que cai para trás da cabeça....


Ave (Aythya affinis) da família dos anatídeos....


Ave (Aythya collaris) da família dos anatídeos....


Ave (Aythya baeri) da família dos anatídeos....


Ave (Netta erythrophthalma) da família dos anatídeos....


Ave (Aythya baeri) da família dos anatídeos....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).


Ver todas