PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tijolo

atijolado | adj.

Da cor ou do feitio do tijolo....


laterício | adj.

Feito de tijolo ou de ladrilho (ex.: recolha de material laterício)....


abobadilha | n. f.

Abóbada de tijolo pouco côncava....


alvenaria | n. f.

Conjunto de pedras, tijolos, blocos ou outros materiais, geralmente ligados com cimento ou argamassa, usados na construção de paredes ou muros (ex.: alvenaria de pedra; alvenaria insossa; alvenaria estrutural)....


arruela | n. f.

Pedaço de prata vazado no tijolo....


montanha | n. f.

Grande altura ou elevação (ex.: aquela montanha de tijolos vai servir para construir a garagem)....


zarcão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Cor de laranja ou de tijolo muito viva e avermelhada....


laterite | n. f.

Solo de cor avermelhada encontrado nas regiões tropicais, rico em ferro e alumínio....


laterito | n. m.

Solo de cor avermelhada encontrado nas regiões tropicais, rico em ferro e alumínio....


tabeira | n. f.

Conjunto de tábuas, tijolos ou pedra que contorna as paredes e forma uma moldura para guarnecer o soalho, o piso ou o tecto (ex.: tabeira de granito)....


azarcão | n. m.

Cor de laranja ou de tijolo muito viva e avermelhada....


brelho | n. m.

Fragmento de tijolo....


fiada | n. f.

Série de pedras, de tijolos, etc., postos em fileira nivelada....


tesselário | n. m.

Operário que prepara pedras ou tijolos para pavimentos....


tetim | n. m.

Espécie de betume feito de pó de tijolo, cal e azeite....


tijolada | n. f.

Conjunto de tijolos....


bajolo | n. m.

Objecto pequeno, mas pesado....


cobogó | n. m.

Peça de construção, feita geralmente de cimento, argila, gesso ou vidro, como um tijolo parcialmente vazado, destinada a permitir iluminação parcial e arejamento....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.


Ver todas