PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    seccionamento

    seccionado | adj.

    Que está dividido em secções....


    seccionador | adj. n. m.

    Que ou o que secciona ou corta em secções....


    tenorrafia | n. f.

    Sutura das extremidades de um tendão seccionado....


    laquear | v. tr.

    Apertar um vaso sanguíneo para prevenir ou fazer parar uma hemorragia....


    seccionar | v. tr. e pron.

    Dividir ou dividir-se em secções....


    leucotomia | n. f.

    Operação cirúrgica, hoje em desuso, que consiste no seccionamento das fibras nervosas da região pré-frontal dos núcleos medianos do tálamo, dos quais deriva o componente afectivo (ex.: a leucotomia foi desenvolvida pelo neurologista português Egas Moniz)....


    lobotomia | n. f.

    Operação cirúrgica, hoje em desuso, que consiste no seccionamento das fibras nervosas da região pré-frontal dos núcleos medianos do tálamo. (A técnica da lobotomia deve-se ao médico português Egas Moniz.)...


    seccionável | adj. 2 g.

    Que se pode dividir secções (ex.: estrutura seccionável)....


    seccional | adj. 2 g. | n. f.

    Relativo a secção (ex.: conselho seccional)....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?