PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

salicáceo

faia | n. f. | n. m.

Designação dada a várias árvores da família das fagáceas, pertencentes aos géneros Fagus ou Nothofagus....


alambra | n. f.

Árvore da família das salicáceas....


salicácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das salicáceas....


borrazeira | n. f.

Espécie de planta arbustiva (Salix cinerea), da família das salicáceas, nativa da Europa....


vima | n. f.

Planta salicácea....


vime | n. m.

Vara ou haste de vimeiro (ex.: cadeira de vime)....


vimeiro | n. m.

Designação dada a várias árvores e arbustos da família das salicáceas, do género Salix....


salicínea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das salicíneas....


sazeiro | n. m.

Espécie de planta arbustiva (Salix salviifolia), da família das salicáceas, comum na Península Ibérica....


camarão | n. m.

Pequeno crustáceo decápode, macruro, comestível, muito frequente junto à costa marítima portuguesa, rias e embocaduras dos rios....


choupo | n. m.

Designação dada a várias árvores, geralmente de grande porte, do género Populus, da família das salicáceas....


álamo | n. m.

Designação dada a várias árvores, geralmente de grande porte, do género Populus, da família das salicáceas....


pópulo | n. m.

Designação dada a várias árvores, geralmente de grande porte, do género Populus, da família das salicáceas....


Árvore (Salix babylonica), da família das salicáceas, de ramos muito flexíveis, folha caduca estreita e comprida e flores muito pequenas....


amentácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das amentáceas....


Árvore da família das salicáceas (Populus alba), de casca rica em tanino e madeira clara e macia....


álamo-negro | n. m.

Árvore da família das salicáceas (Populus nigra), geralmente de grande porte, com a casca acinzentada....


Espécie de planta arbustiva (Salix salviifolia), da família das salicáceas, comum na Península Ibérica....



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas