PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

romeno

moldávio | adj. | n. m.

Idioma românico falado na Moldávia, com muitas semelhanças com o romeno....


valáquio | adj. | n. m.

Dialecto do romeno, falado na Valáquia....


leu | n. m.

Unidade monetária da Roménia (código: RON) e da Moldávia ou Moldova (código: MDL)....


mácedo-romeno | n. m. | adj.

Língua latina, por vezes considerada como dialecto do romeno....


moldavo | adj. | n. m.

Língua românica falada na Moldávia, com muitas semelhanças com o romeno....


moldávico | adj. | n. m.

Língua românica falada na Moldávia, com muitas semelhanças com o romeno....


moldovo | adj. | n. m.

Língua românica falada na Moldova, com muitas semelhanças com o romeno....


arromeno | n. m. | adj.

Indivíduo que pertence aos arromenos, povo do Sul dos Balcãs, que habita regiões da Grécia, da Albânia, da Macedónia, da Bulgária, da Sérvia e do Montenegro....


babesiose | n. f.

Doença causada por protozoários do género Babesia que infectam os glóbulos vermelhos, geralmente transmitida aos mamíferos por carraças....


babésia | n. f.

Designação dada aos protozoários do género Babesia, que inclui parasitas dos glóbulos vermelhos dos mamíferos que podem causar babesíase....


babesíase | n. f.

Doença causada por protozoários do género Babesia que infectam os glóbulos vermelhos, geralmente transmitida aos mamíferos por carraças....


romeno | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Roménia, país europeu....


românico | adj. | adj. n. m. | n. m.

Diz-se das línguas derivadas do latim (espanhol, francês, italiano, português, romeno, etc.)....



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Gostaria de saber qual a designação correcta para um grupo de pessoas que usa cantar os reis: Trupe de Reis ou Troupe de Reis?
Sendo troupe um galicismo para o qual já existe o aportuguesamento trupe, a designação aconselhada é Trupe de Reis.

Ver todas