PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    restolham

    resteva | n. f.

    Parte dos cereais que, depois da ceifa, permanece enraizada....


    restolhada | n. f.

    Grande quantidade de restolho....


    restrelo | n. m.

    Espécie de gadanho com que se junta a palha no restolho....


    fenasco | n. m.

    Restolho alto de searas, entremeado de ervas, que se guarda para alimento de crias no Inverno....


    rastolho | n. m.

    Parte dos cereais que, depois da ceifa, permanece enraizada....


    rostolho | n. m.

    Peça no rosto da fechadura....


    respigar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Apanhar as espigas que ficaram por colher nas searas....


    restolhar | v. intr. | n. m.

    Apanhar o restolho ou as espigas que ficaram por colher depois da ceifa....


    rastolhar | v. intr.

    Apanhar o restolho ou as espigas que ficaram por colher depois da ceifa....


    queima | n. f. | n. f. ou m.

    Acto ou efeito de queimar....


    queimada | n. f.

    Chão onde se queimou mato ou restolho....


    restolho | n. m.

    Parte dos cereais que, depois da ceifa, permanece enraizada....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Vocês poderiam me ajudar, esclarecendo se a palavra protegê-la é com "g" ou "j" (protejê-la)?