PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pássaro

alinegro | adj.

De asas negras (ex.: pássaro alinegro)....


atanário | adj.

Diz-se do pássaro que ainda não mudou a pena do ano precedente....


acalanto | n. m.

Pequeno pássaro conirrostro (Fringilla coelebs), da família dos fringilídeos....


alpista | n. f.

Semente dessa planta, muito usada na alimentação de pássaros....


armelo | n. m.

Armadilha para apanhar pássaros....


bate-bate | n. m.

Aparelho de madeira para espantar pássaros....


chalreada | n. f.

Gralhada de pássaros ou de crianças....


chanço | n. m.

Pau curvo que faz parte de uma armadilha de apanhar pássaros....


chasco | n. m.

Designação comum dada a vários pássaros do género Oenanthe, da família dos muscicapídeos....


chincalhão | n. m.

Pequeno pássaro conirrostro (Fringilla coelebs), da família dos fringilídeos....


chinchafóis | n. m. 2 núm.

Pequeno pássaro dentirrostro (Cisticola juncidis) da família dos cisticolídeos, com dorso acastanhado e peito esbranquiçado, fácil de identificar pelas vocalizações, mas difícil de observar por se esconder na vegetação....


futila | n. f.

Pássaro tenuirrostro de Cabinda (Angola)....


gabiarra | n. f.

Pássaro imaginário....


gaiolo | n. m. | adj.

Armadilha para apanhar pássaros....


gajandumbo | n. m.

Pássaro dentirrostro do Dembe (Angola)....


pega | n. f.

Pássaro da família dos corvídeos, muito comum no Norte de Portugal, com manchas brancas e pretas na plumagem e que pode chegar a ser domesticado....


sabiá | n. m. ou f.

Pássaro canoro da família dos turdídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.


Ver todas