PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

orelhudo

parrado | adj.

Que tem as orelhas caídas (boi); orelhudo....


Ave passeriforme (Pycnonotus penicillatus) da família dos picnonotídeos....


Ave de rapina (Bubo virginianus) da família dos estrigídeos....


Ave (Lyncornis macrotis) da família dos caprimulgídeos....


Ave (Euptilotis neoxenus) da família dos trogonídeos....


Ave passeriforme (Stachyris leucotis) da família dos timaliídeos....


Ave passeriforme (Stachyris leucotis) da família dos timaliídeos....


Ave passeriforme (Pteruthius melanotis) da família dos vireonídeos....


Ave passeriforme (Pteruthius melanotis) da família dos vireonídeos....


Ave de rapina (Asio clamator) da família dos estrigídeos....


Ave de rapina (Megascops watsonii) da família dos estrigídeos....


Ave passeriforme (Hydrornis phayrei) da família dos pitídeos....


Ave passeriforme (Heterophasia auricularis) da família dos leiotriquídeos....


Ave (Nettapus auritus) da família dos anatídeos....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas