PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ocráceas

ocráceo | adj.

Que contém ocre (ex.: depósitos ocráceos)....


curicaca | n. f.

Ave pelecaniforme, (Theristicus caudatus), da família dos tresquiornitídeos, de cabeça, pescoço e peito ocráceos, dorso acinzentado com mancha branca nas asas, patas vermelhas e rémiges e ventre pretos....


Ave passeriforme (Alophoixus ochraceus) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Sphenopsis ochracea) da família dos traupídeos....


Ave passeriforme (Asthenes coryi) da família dos furnariídeos....


Ave de rapina (Ninox ochracea) da família dos estrigídeos....


Ave passeriforme (Attila torridus) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Troglodytes ochraceus) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Contopus ochraceus) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Grallaricula flavirostris) da família dos gralariídeos....


Ave passeriforme (Upucerthia validirostris) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Sphenopsis ochracea) da família dos traupídeos....


Ave passeriforme (Hypocnemis ochrogyna) da família dos tamnofilídeos....


Ave passeriforme (Anabacerthia lichtensteini) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Pycnopygius ixoides) da família dos melifagídeos....


Ave piciforme (Celeus ochraceus) da família dos picídeos....




Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Diz-se "vendem-se casas" ou "vende-se casas"?
Do ponto de vista exclusivamente linguístico, nenhuma das duas expressões pode ser considerada incorrecta.

Na frase Vendem-se casas, o sujeito é casas e o verbo, seguido de um pronome se apassivante, concorda com o sujeito. Esta frase é equivalente a casas são vendidas.

Na frase Vende-se casas, o sujeito indeterminado está representado pelo pronome pessoal se, com o qual o verbo concorda. Esta frase é equivalente a alguém vende casas.

Esta segunda estrutura está correcta e é equivalente a outras estruturas muito frequentes na língua com um sujeito indeterminado (ex.: não se come mal naquele restaurante; trabalhou-se pouco esta semana), apesar de ser desaconselhada por alguns gramáticos, sem contudo haver argumentos sólidos para tal condenação. Veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA [Edições Sá da Costa, 1984, 14ª ed., pp. 308-309], onde se pode ler “Em frases do tipo: Vendem-se casas. Compram-se móveis. considera-se casas e móveis os sujeitos das formas verbais vendem e compram, razão por que na linguagem cuidada se evita deixar o verbo no singular”.


Ver todas