PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lãzinha

aborregado | adj.

Diz-se dos glaciares quando a sua frente se eleva, apresentando saliências lisas e arredondadas....


lanígero | adj.

Que tem lã ou lanugem; lanífero....


lanudo | adj.

Relativo a lã....


agnelino | adj.

Relativo a agnelo ou a cordeiro pequeno....


arméu | n. m.

Manelo de lã, linho ou estopa, que se põe na roca....


barege | n. f.

Antigo tecido de lã, fabricado em Barèges (Pirenéus)....


basta | n. f.

Cada um dos pontos (guita e rodela de pano ou fios de lã) que atravessam o colchão ou a almofada para reterem o enchimento....


camalha | n. f.

Capuz de malha de lã, para mulheres....


camelão | n. m.

Estofo impermeável de pêlo de cabra ou lã....


escocesa | n. f.

Fazenda de lã ou seda tecida em riscas cruzadas de cores vivas....


fustão | n. m.

Tecido de algodão, linho, seda ou lã, em cordão....


laia | n. f.

Jaez, espécie, qualidade, casta (ex.: conhecia bem a gente dessa laia)....


| n. f.

Pêlo do carneiro e de outros animais....


lampantana | n. f.

Estufado de ovelha, feito com vinho e geralmente cozinhado em caçoila de barro, de preferência em forno a lenha....




Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas