PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

igualíssima

anisostémone | adj. 2 g.

Diz-se da flor que não tem igual número de pétalas e estames....


Ácido resultante de cianogénio e hidrogénio combinados em partes iguais....


cômpar | adj. 2 g.

Que forma ou pode formar par simétrico; igual; semelhante....


coigual | adj. 2 g.

Diz-se de cada uma das pessoas da Trindade em relação às outras....


denso | adj.

Que pesa muito em relação a outros corpos de igual volume....


Cujas flores são de igual comprimento e forma....


equânime | adj. 2 g.

Que é constante, sereno ou imparcial; que tem ou revela equanimidade....


equípede | adj. 2 g.

Que tem as patas de igual comprimento....


idêntico | adj.

Aparentemente igual a outro (ex.: a cópia ficou idêntica ao original; gémeos idênticos)....


homocerco | adj.

Diz-se da barbatana caudal dos peixes quando termina em dois lobos iguais, como a da sardinha....


homogéneo | adj.

Da mesma natureza que outro....


Diz-se das poesias cuja métrica é igual à de outras....


ímpar | adj. 2 g.

Que não é divisível por dois....


igualzinho | adj.

Diz-se quando há completa semelhança....


irmãmente | adv.

De forma irmã ou fraternal....


isadelfo | adj.

Que tem os estames reunidos em dois fascículos iguais....


isáxone | adj. 2 g.

Que tem eixos iguais (cristal)....


isoáxico | adj.

Diz-se dos cristais que têm eixos iguais....


isobárico | adj.

De igual pressão atmosférica....



Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).

Ver todas