PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    herbívoros

    didução | n. f.

    Movimento lateral do queixo inferior dos herbívoros ao mastigar e dos ruminantes ao ruminar....


    iguana | n. f. ou m.

    Réptil sáurio herbívoro do género Iguana, encontrado na América Central e Meridional, que chega a atingir 1,50 m de comprimento, e que tem uma crista dorsal com escamas pontiagudas....


    hipopótamo | n. m.

    Mamífero anfíbio paquiderme herbívoro, de corpo grande e bojudo, pernas colunares e curtas, pescoço curto e largo, olhos e orelhas pequenos, boca com grande capacidade de abertura e caninos inferiores muito desenvolvidos, pele lisa, espessa e de cor cinzenta, protegida por uma secreção glandular avermelhada, que se encontra nas margens de rios e lagos em África....


    hipurato | n. m.

    Substância que supre a ausência da ureia na urina dos herbívoros....


    herbivoria | n. f.

    Nutrição ou hábito alimentar baseado no consumo de ervas ou vegetais de caule tenso e não lenhoso....


    vombate | n. m.

    Mamífero marsupial quadrúpede, herbívoro e escavador, de corpo atarracado, natural da Austrália....


    herbívoro | adj. | n. m.

    Animal que se alimenta principalmente de substâncias vegetais (ex.: bactérias presentes no tubo digestivo dos herbívoros)....


    coala | n. m.

    Mamífero herbívoro da ordem dos marsupiais, endémico da Austrália, de pelagem acinzentada, com orelhas grandes e sem cauda....


    folívoro | adj. | n. m.

    Que se alimenta de folhas (ex.: animal folívoro)....


    folivoria | n. f.

    Nutrição ou hábito alimentar de um herbívoro baseado no consumo de folhas....


    granívoro | adj. | n. m.

    Que se alimenta de grãos ou de sementes (ex.: ave granívora)....


    granivoria | n. f.

    Nutrição ou hábito alimentar de um herbívoro baseado no consumo de grãos e sementes....


    estegossauro | n. m.

    Género de dinossauro herbívoro quadrúpede, com filas de placas ou espinhos ósseos verticalmente dispostos ao longo da coluna vertebral e da cauda....


    pitiú | n. m.

    Designação dada a várias espécies de quelónios herbívoros da Amazónia, de pequena dimensão, que geralmente habitam em rios....


    caxingui | n. m.

    Mamífero roedor (Myocastor coypus), herbívoro e dotado de grandes incisivos alaranjados, que vive em rios e ribeiras, originário da América do Sul....


    Mamífero roedor (Myocastor coypus), herbívoro e dotado de grandes incisivos alaranjados, que vive em rios e ribeiras, originário da América do Sul....


    nútria | n. f.

    Mamífero carnívoro do género Lutra, da família dos mustelídeos, que vive nas margens dos rios, alimentando-se maioritariamente de peixe....


    damão | n. m.

    Pequeno mamífero herbívoro ungulado, parecido com a marmota, mas desprovido de cauda, que vive em pequenos bandos em África e no Médio Oriente....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?