Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
significa
sacar
bónus
grátis
inefável
dique
entrar
agamia
excomungado
recíproco
correta
plataforma
promiscuidade
acessar
disponível
cadeira
perene
clique
madona
resgatar
Pesquisa nas Definições por:
estanciais
estanciar
| v. intr.
Fazer estância, residir.
...
Dúvidas linguísticas
regência do verbo assegurar
Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
ou o
Dicionário sintáctico de verbos portugueses
, estipulam que o verbo
assegurar
é regido pela preposição
de
apenas quando usado como pronominal (ex.:
quando saiu de casa
assegurou-se de
que as janelas estavam fechadas
). Para além do uso pronominal, o verbo
assegurar
pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.:
os testes
assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas
;
o filho
assegurou-lhe que iria estudar muito
).
Este uso preposicionado do verbo
assegurar
na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.:
quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas
). O fenómeno de elisão da preposição
de
como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo
assegurar
, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo
aperceber
(ex.:
não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa
) ou
esquecer
(ex.:
esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos
).
acentuação gráfica e qualidade vocálica
As palavras
Aveiro
e
petrologia
lêem-se uma com o
a
aberto e a outra com o
e
aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?
A acentuação gráfica das palavras em português não serve para indicar a qualidade das vogais, mas sim para marcar a sílaba tónica. Assim,
Aveiro
e
petrologia
não têm acento gráfico porque se trata de palavras graves (acentuadas nas sílabas
-vei-
e
-gi-
, respectivamente), que, de um modo geral, não são acentuadas graficamente no sistema ortográfico português.
O facto de a primeira poder ser lida com um
a
aberto e a segunda com um
e
aberto (embora a pronúncia de
petrologia
com
e
central fechado, como o
e
de
s
e
, seja muito mais comum no português europeu) não implica a necessidade de uso de diacrítico. Veja-se, a título de exemplo, o caso dos homógrafos
forma
(ó) e
forma
(ô), a que correspondem sentidos e produções fonéticas diferentes, mas cuja distinção é feita através do contexto em que ocorrem e não através do uso de acentuação gráfica (o
Acordo Ortográfico de 1990
indica que o uso do acento circunflexo é facultativo no caso destes homógrafos).
Segundo o
Acordo Ortográfico de 1945
, há casos excepcionais de uso dos acentos gráficos, sempre em sílabas tónicas, para distinção entre palavras homónimas com categorias morfossintácticas diferentes (ex.:
pelo
[preposição]
/
pêlo
[nome]
;
para
[preposição]
/
pára
[forma do verbo
parar
]
). O Acordo de 1990 prevê que o acento distintivo nos exemplos acima mencionados seja eliminado, mas mantém-no no caso de
por
[preposição]
/
pôr
[verbo]
.
Ver todas
Palavra do dia
entulheira
entulheira
(
en·tu·lhei·ra
en·tu·lhei·ra
)
Lugar onde se juntam ou guardam entulhos.
nome feminino
Lugar onde se juntam ou guardam entulhos.
Origem etimológica:
entulho + -eira
.