PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    esquisso

    bosquejo | n. m.

    Delineamento inicial de uma obra de desenho ou de pintura....


    esquisso | n. m.

    Primeiros traços de um desenho, de uma obra....


    croqui | n. m.

    Delineamento inicial de uma obra de desenho ou de pintura....


    bosquejar | v. tr.

    Fazer o esboço ou os primeiros traços de....


    esboçar | v. tr. | v. pron.

    Fazer o esboço ou os primeiros traços de....


    esquissar | v. tr.

    Fazer o esquisso ou os primeiros traços de....


    rascunhar | v. tr.

    Fazer o esquisso ou os primeiros traços de....


    esquiçar | v. intr.

    Meter a esquiça ou espicho no barril ou vasilha de que se quer tirar vinho....


    adumbrar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Espalhar sombras sobre ou encher-se de sombras....


    esboço | n. m.

    Delineamento inicial de uma obra de desenho ou de pintura....




    Dúvidas linguísticas


    Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?