PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

escamoso

ictiose | n. f.

Doença cutânea em que a pele se torna escamosa....


teiídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de répteis escamosos, de grande língua bífida, nativos do continente americano....


ermo | n. m.

Crosta escamosa que se forma na cabeça das crianças....


pitiríase | n. f.

Doença cutânea caracterizada por pequenas manchas escamosas e rosadas....


pitaia | n. f.

Designação dada a várias espécies de plantas da família das cactáceas, em especial dos géneros Hylocereus e Selenicereus....


pitaya | n. f.

Designação dada a várias espécies de plantas da família das cactáceas, em especial dos géneros Hylocereus e Selenicereus....


opossum | n. m.

Designação dada a vários pequenos marsupiais da família dos delfiídeos, encontrados na América, do tamanho de um gato, com focinho pontiagudo, orelhas nuas e comprida cauda escamosa....


ritidoma | n. m.

Conjunto das camadas externas de tecidos mortos dos caules e das raízes das árvores (ex.: a cortiça é o ritidoma do sobreiro e a corcódea o ritidoma do pinheiro; ritidoma escamoso; ritidoma liso)....


folidoto | adj.

Que tem escamas ou está coberto de escamas....


lodícula | n. f.

Bráctea escamosa que envolve a flor das gramíneas....


escamoso | adj.

Que está coberto de escamas....


carapaça | n. f.

Cobertura ou casca rígida de cágados, tartarugas, caranguejos e afins (ex.: carapaça escamosa; carapaça segmentada)....


cone | n. m.

Corpo sólido de base circular ou elíptica e extremidade aguda....


Ave (Callipepla squamata) da família dos odontoforídeos....


Ave (Callipepla squamata) da família dos odontoforídeos....



Dúvidas linguísticas



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.


Ver todas