PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enroscar

plica | n. f.

Cada uma das partes que se sobrepõem a outra ou outras no que está dobrado....


viburno | n. m.

Planta flexível como o vime e que se enrosca às árvores....


tarraxo | n. m.

Parafuso, tarraxa....


caduceu | n. m.

Vara ou bastão encimado por duas asas e em que se enroscam duas serpentes cujas cabeças ficam viradas uma para a outra no topo, atributo do deus Mercúrio (ex.: o caduceu costuma empregar-se como símbolo do Comércio)....


soquete | n. m.

Suporte, geralmente de porcelana ou de plástico, onde se enrosca a lâmpada....


porta-lâmpadas | n. m. 2 núm.

Suporte, geralmente de porcelana ou de plástico, onde se enrosca a lâmpada....


arraposar | v. pron.

Adquirir manhas de raposa; tornar-se manhoso, esperto....


desatarraxar | v. tr.

Tirar ou desapertar os parafusos ou as tarraxas de....


desenroscar | v. tr.

Desenrolar ou estender o que estava enroscado....


encaracolar | v. tr. | v. intr. e pron.

Enroscar-se ou enrolar-se em espiral....


enlaçar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Enroscar-se....


enroscar | v. tr. | v. pron.

Mover em forma de rosca....


entarraxar | v. tr.

Segurar ou apertar com tarraxa....


plicar | v. tr.

Fazer pregas em....


torcer | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Envolver, enrolar, enroscar....



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas